Смотреть больше слов в «Большом французско-русском и русско-французском словаре»
démêler: übersetzungdemelev1) entwirren démêler ses cheveux — sich die Haare entwirren, sich die Haare durchkämmen2) (fig) beleuchten, aufdecken, entwi... смотреть
vt 1) расчёсывать, распутывать 2) перен. распутывать, разбирать; разобраться в чём-либо; распознавать; разгадывать; раскрывать (преступление) il n'est... смотреть
v démêler son écheveau — см. débrouiller son écheveau se démêler d'un mauvais pas — см. se débrouiller d'un mauvais pas avoir qch à démêler avec qn il n'est pas aisé à démêler démêler une fusée démêler le bon grain de l'ivraie démêler le vrai du faux... смотреть
1) разрыхлять, расщипывать 2) распутывать 3) отделять
раскрывать (преступление)
(démêler {или séparer} le bon grain de l'ivraie {или d'avec l'ivraie du, d'avec bon grain, séparer la paille et le grain}) отделить плевелы от пшеницы (библ.) Il ne savait pas aimer tout bonnement, sans prononcer du même coup un jugement, une sentence. Il n'avait jamais tout à fait fini de séparer le bon grain de l'ivraie. (P. Lainé, La Dentellière.) — Эмери не умел просто чем-то любоваться он непременно должен был высказать суждение, произнести сентенцию. Он всегда стремился выяснить, что есть ценность, а что подделка.... смотреть
(démêler le vrai du {или d'avec le} faux) отличать правду от лжи Difficile, à propos, de Tatahouine, de démêler le vrai du faux pour faire sa biographie. (A. Boudard, Les Combattants du petit bonheur.) — Нелегко, говоря о Татауине, отделить ложь от правды, чтобы составить его биографию.... смотреть
раскрыть интригу, козни; распутать сложное дело Cela posé j'ai à démêler avec vous une autre fusée. (H. de Balzac, Correspondance.) — Таким образом, мне придется с вами распутывать еще один клубок.... смотреть