ABAISSER

vt
1) опускать; понижать, снижать
abaisser une perpendiculaire — опустить перпендикуляр
abaisser les bras le long du corps — опускать руки вниз
abaisser la barre — опустить штангу
abaisser son chapeau sur les yeux — надвинуть шляпу на глаза
abaisser ses prix — снизить цены
abaisser la voix — понизить голос
abaisser un chiffre мат. — снести цифру
••
abaisser la pâte — раскатать тесто
2) ослаблять; унижать
- s'abaisser

Смотреть больше слов в «Большом французско-русском и русско-французском словаре»

ABAISSEUR →← ABAISSEMENT

Смотреть что такое ABAISSER в других словарях:

ABAISSER

abaisser: übersetzungabesev1) herabsetzen 2) (fig) ducken, erniedrigen 3) (humilier) erniedrigen 4)s'abaisser — sich herablassenabaisser abaisser [abes... смотреть

ABAISSER

vt 1) опускать; понижать, снижать abaisser une perpendiculaire — опустить перпендикуляр abaisser les bras le long du corps — опускать руки вниз abaiss... смотреть

ABAISSER

1) снижать; понижать 2) оседать 3) опускать

ABAISSER

v abaisser son front abaisser le pavillon

ABAISSER LE PAVILLON

(abaisser {или amener, baisser} le pavillon {тж. mettre le pavillon bas}) спустить флаг (в знак поражения) Fromanoir: ... En cas d'une tentative d'envahissement ou de prise d'abordage par l'ennemi, résister jusqu'au dernier homme et se faire sauter avec l'assaillant plutôt que d'amener le pavillon ... (J.-R. Bloch, Toulon.) — Фромануар: ... В случае попытки неприятеля взять корабль или перейти на абордаж, держаться до последнего, скорее потопить корабль вместе с нападающими, но не спускать флаг.... смотреть

ABAISSER SON FRONT

поэт. (abaisser {или abattre} son front) поникнуть головой Quand je vois vos yeux pleins de larmes, vos poitrines gonflées, vos fronts abattus, quand je sens que je porte en vous la tristesse et l'épouvante, je m'enfuis ... (G. Sand, Consuelo.) — Когда я вижу, как ваши глаза наполняются слезами, как вздымается ваша грудь, как опускается голова, когда я чувствую, что вселяю в вас грусть и страх, я убегаю ...... смотреть

T: 225