Смотреть больше слов в «Большом французско-русском и русско-французском словаре»
juger: übersetzungʒyʒev1)juger de — beurteilenJugezen par vous-même! — Bilden Sie sich ein Urteil!/Überzeugen Sie sich selbst!2) JUR richten, urteilen3... смотреть
I 1. vt1) судить; выносить приговор 2) судить, решать; составлять себе понятие о...; выносить суждение; считать; полагать; расценивать juger qn maladr... смотреть
1. vjuger d'un coup — см. compter les coups juger sur l'étiquette — см. condamner sur l'étiquette juger les choses du point de vue de Sirius — см. du point de vue de Sirius juger de quoi il retourne — см. savoir de quoi il retourne juger par soi-même juger à propos de ... ne jugez point, si vous ne voulez être jugé il ne faut pas juger de l'arbre par l'écorce juger de qch comme les aveugles des couleurs juger qn sur ses dehors juger droit juger qch de très haut juger son homme il ne faut pas juger la marchandise sur l'étiquette du sac il ne faut pas toujours juger les gens sur la mine juger qn à l'œuvre autant qu'il est permis d'en juger juger de la pièce par l'échantillon juger sur pièces juger par sentiment 2. mtirer au juger... смотреть
[ʹdʒu:dʒə] n др.-рим.югер (мера земельной площади; ≈ 2500 кв. м́)
{ʹdʒu:dʒə} n др.-рим. югер (мера земельной площади; ≈ 2500 кв. м)
juger [ʹdʒu:dʒə] n др.-рим. югер (мера земельной площади; ≈ 2500 кв. м)
рассматривать в суде; предавать суду, судить juger correctionnellementjuger en équité
n міра земельної площі (= 2500 кв. м).
(0) югер
считать целесообразным il n'a pas jugé à propos de venir — он не счел нужным прийти
juger à propos de faire quelque chose: übersetzungjuger à propos de faire quelque chosees für ratsam halten etwas zu tun
постановлять приговор по делу об уголовном проступке
судить по внешности
(juger {или parler} de qch comme les aveugles des couleurs) разбираться как слепой в красках
уст. (juger {или penser} droit) рассуждать правильно, здраво
решать по совести
судить по впечатлению (о книге, произведении искусства и т.п.)
(juger (d'autrui) par soi-même) мерить на свой аршин
очень скептически относиться к чему-либо "Nous n'aurons pas la guerre demain", telle est la réaction du peuple anglais ... Les diplomates français n'en étaient pas dupes. Finalement tout s'arrangerait autour d'un tapis vert. Elle appela son oncle au téléphone. Denis jugeait l'affaire de très haut. (H. Troyat, Les Semailles et les moissons.) — "Нам не угрожает в ближайшее время война" такова была позиция англичан. Французские дипломаты не дадут себя провести. В конце концов все уладится путем переговоров. Элизабет позвонила своему дяде по телефону. Дени смотрел на положение скептическим оком.... смотреть
судить о ком-либо по его делам
судить о ком-либо по внешности
разг. характеризовать, давать полное представление о человеке, показывать, что это за человек
(juger {или décider} sur pièces {или avec pièces à l'appui}) судить на основе фактов