Смотреть больше слов в «Большом французско-русском и русско-французском словаре»
vt 1) жевать, прожёвывать; разжёвывать (также перен.) il faut tout lui mâcher — ему надо всё разжевать и в рот положить •• papier mâché — папье-маше m... смотреть
mâcher: übersetzungmɑʃev1) kauen ne pas mâcher ses mots — kein Blatt vor den Mund nehmen2)mâcher le travail à qn — die ganze Arbeit für jdn erledigen3)... смотреть
v ne pas le mâcher mâcher la besogne à qn mâcher de haut mâcher le mépris on avale le mépris mais on ne le mâche pas mâcher les morceaux à qn mâcher à vide... смотреть
Жувати
жевать
разг. 1) двигать челюстями 2) напрасно стараться, работать впустую 3) голодать, положить зубы на полку 4) il mâche à vide — у него слюнки текут 5) напрасно зариться на что-либо... смотреть
См. Переливать из пустого в порожнее.
есть без аппетита, нехотя
разг. (mâcher la besogne à qn {тж. mâcher à qn sa besogne}) 1) разжевать и в рот положить, подробно растолковать что-либо 2) сделать за кого-либо самую трудную часть работы... смотреть
сносить презрение, проглотить обиду En un mot je faisais une triste figure, je mâchais le mépris, chose qu'on dit impossible à un Français. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Словом, вид у меня был самый жалкий; я должен был сносить презрение вещь, как говорят, невозможная для француза. on avale le mépris mais on ne le mâche pas... смотреть
(mâcher {или manger} les morceaux à qn {тж. mâcher tous ses morceaux à qn}) разжевать и в рот положить, облегчать работу кому-либо
mâcher le travail à quelqu'un: übersetzungmâcher le travail à quelqu'unjemandem alles vorkauen