PLAINDRE

непр. vt
1) жалеть
à plaindre — заслуживающий сожаления
être à plaindre — заслуживать сожаления; находиться в незавидном положении
2) уст. оплакивать, сожалеть о чём-либо
3) обл.жалеть чего-либо; экономить; неохотно расходовать, давать
••
plaindre sa peine [ses pas] — избегать лишних хлопот; считать каждый свой шаг
il ne plaint pas sa peine — он работает не щадя своих сил
ne plaindre ni sa peine ni ses soins — не жалеть своих сил
- se plaindre

Смотреть больше слов в «Большом французско-русском и русско-французском словаре»

PLAINE →← PLAINCHANT

Смотреть что такое PLAINDRE в других словарях:

PLAINDRE

plaindre: übersetzungplɛ̃dʀ v irr 1)se plaindre — sich beklagen, sich beschweren, jammern, klagen2) (regretter) bedauern, bemitleiden plaindre un malhe... смотреть

PLAINDRE

непр. vt 1) жалеть à plaindre — заслуживающий сожаления être à plaindre — заслуживать сожаления; находиться в незавидном положении 2) уст. оплакивать,... смотреть

PLAINDRE

v on n'a pas plaint l'étoffe — см. on n'a pas épargné l'étoffe plaindre ses pas — см. ménager ses pas n'être pas à plaindre se plaindre que la mariée soit trop belle plaindre sa peine... смотреть

PLAINDRE SA PEINE

считать каждый свой шаг (делая одолжение другому) ne pas plaindre sa peine

T: 193