Смотреть больше слов в «Большом французско-русском и русско-французском словаре»
adj, m casquette à trois ponts — см. casquette à pont avoir trois chevaux tués sous soi — см. avoir un cheval tué sous soi costume trois pièces — см. costume cravate les trois cents coups — см. les cent coups en trois coups de cuillère à pot — см. deux coups de cuillère à pot il y a d'ici là trois enjambées — см. ce n'est qu'une enjambée fil en trois — см. fil en quatre gagner trois fois rien — см. gagner deux fois rien par trois fois — см. par deux fois haut comme trois pommes — см. haut comme une botte trois jours après jamais — см. au lendemain de jamais trois lignes — см. deux lignes à trois pas de ... — см. à deux pas de ... les trois personnes divines — см. les personnes divines de trois quart — см. montrer qn de trois quarts être en trois sauts de ... à ... — см. être en un saut de ... à ... la semaine des trois jeudis — см. la semaine des quatre jeudis un sot en trois lettres — см. un sot renforcé ce sont trois têtes sous un bonnet — см. ce sont deux têtes sous un bonnet et de trois le plus âne des trois n'est pas celui qu'on pense arriver en trois bateaux en mettre une caisse et trois bidons de ... cinq et trois font huit les trois couleurs le donner à qn en trois coups frapper les trois coups les trois couronnés je jouerai cela à trois dés trois déménagements valent un incendie jamais deux sans trois il n'y en a pas trois douzaines au quarteron Monsieur trois étoiles trois et quatre fois trois francs six sous frère trois points fusil à trois coups un trois galons les Trois Glorieuses grognard à trois chevrons l'hôte et le poisson en trois jours poison les trois huit boiteux de trois jambes janvier a trois bonnets avoir ses trois jours ménage à trois en trois mots ne pas casser trois pattes à un canard marcher sur trois pattes les trois pièces faire trois plats un brave à trois poils trois quarts les trois quarts du temps règle de trois trois fois rien avoir trois ronds il faut trois sacs à un plaideur, un sac de papier, un sac d'argent et un sac de patience se perdre entre trois sapins secret de deux, secret de Dieu secret de trois, secret de tous sept et trois dix service trois pièces il n'y a que trois teigneux et un pelé faire trois petits tours couper à trois traits de scie à la une, à la deux, à la trois! dans les trois X... смотреть
• ___-Pistoles, Quebec • ___-Rivi • ___-Rivieres, Quebec • Les ___ Mousquetaires • Menage number • A crowd in Paris • A fifth of quinze • After deux •... смотреть
trois: übersetzungtʀwanum1) drei trois fois — dreimal2)trois cents — dreihundert3)trois quarts — drei vierteltrois trois [tʀwα] I numéral (cardinal)... смотреть
1. adj1) три, трое à trois — втроём tous (les) trois — втроём, все трое et de trois! — три!, вот уже третий 2) перен. совсем немного j'arrive dans tro... смотреть
Три
prov. дважды переехать все равно, что раз погореть
пол., франц. "Три очерка об индустриальном в обществе" (название произведения Р. Арона, написанного в 1966 г.; в нем Арон описал условия позитивного ми... смотреть
вновь и вновь, до бесконечности
См. Где баба — там рынок, где две — там базар.
((un) trois fois rien) 1) полное ничтожество Et je découvrais que ce minable, ce paumé, ce trois fois rien, avait une vanité d'auteur, est-ce que ça n'était pas risible ... (R. Pinget, Quelqu'un.) — И я обнаруживаю, что этот жалкий подкаблучник, этот круглый нуль еще мнит себя писателем. Это ж курам на смех? 2) пустяк, ерунда, чепуха Tu as bronzé, Isabelle, tu as l'air détendu. Je te félicite, Paul, tu l'as bien soignée. Mais qu'est-ce que c'était, cet accès de fièvre, l'autre jour? Un rien d'angine, dit Paul, trois fois rien. (J. Freustié, Isabelle.) — Ты загорела, Изабелла, у тебя отдохнувший вид. Я поздравляю тебя, Поль, ты хорошо следил за ней. Но что это был за приступ лихорадки, в тот день? Небольшая ангина, ответил Поль. Совершенный пустяк. Eh bien, Toni, quoi donc? Trois fois rien, ma chère. J'ai pris froid. (Colette, Chambre d'hôtel.) — Послушай, Тони, что с тобой? Чепуха, дорогая, простудилась немного.... смотреть
(самые) жалкие гроши à trois francs six sous
Trois hommes et un couffin: translation(1985) Film. Coline Serreau's comedy Trois hommes et un couffin narrates the story of three bachelors whose li... смотреть
Trois hommes et un couffin: translation(1985) Film. Coline Serreau's comedy Trois hommes et un couffin narrates the story of three bachelors whose li... смотреть
1) три четверти 2) большая часть, почти все Figaro. Le désespoir m'allait saisir ... il ne me restait plus qu'à voler; je me fais banquier de pharaon: allons, bonnes gens! je soupe en ville, et les personnes dites comme il faut m'ouvrent poliment leur maison, en retenant pour elles les trois quarts du profit. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Фигаро. Я был близок к отчаянию ... оставалось лишь идти воровать. Я пошел в банкометы. И вот тут-то, изволите ли видеть, меня наперебой приглашают, и так называемые порядочные люди гостеприимно открывают предо мной двери своих домов, удерживая, однако ж, в свою пользу добрую долю моих барышей. les trois quarts du tempsaux trois quartsde trois quartsmontrer qn de trois quarts... смотреть