TROUBLER

vt
1) мутить, делать мутным
2) перен. помутить, затуманить
troubler la raison — помутить разум
troubler la vue — затуманить взгляд, мешать ясно видеть
3) нарушать спокойствие, порядок; баламутить, будоражить, дезорганизовывать, расстраивать
troubler les plans — расстроить, нарушить планы
troubler la digestion — расстроить пищеварение
troubler le repos — нарушить тишину, спокойствие
troubler le sommeil de qn — потревожить чей-либо сон
troubler l'ordre public — нарушить общественный порядок
troubler un entretien — помешать беседе
4) возмущать, волновать, смущать, тревожить, беспокоить; приводить в замешательство; прерывать, нарушать
- se troubler

Смотреть больше слов в «Большом французско-русском и русско-французском словаре»

TROUDUC →← TROUBLEPAIX

Смотреть что такое TROUBLER в других словарях:

TROUBLER

troubler: übersetzungtʀublev1)troubler qn — jdn beunruhigen2) (déranger) trüben 3) (perturber) durcheinander bringen, verwirren, beunruhigen troubler l... смотреть

TROUBLER

vt 1) мутить, делать мутным 2) перен. помутить, затуманить troubler la raison — помутить разум troubler la vue — затуманить взгляд, мешать ясно видеть... смотреть

TROUBLER

v troubler la cendre des morts — см. remuer les cendres des morts troubler la cervelle troubler l'eau troubler la fête troubler l'œil troubler le repos des morts... смотреть

TROUBLER

n1) порушник спокою, порядку2) той, що завдає клопоту, занепокоєння, тривоги

TROUBLER

n 1) порушник спокою (порядку); 2) той, хто завдає клопоту (викликає занепокоєння, тривогу).

TROUBLER

употр. в сочетаниях: se troubler — мутнеть

TROUBLER LA CERVELLE

помутить разум

TROUBLER LA FÊTE

расстроить чьи-либо планы, замыслы; испортить всю музыку Ils se rencontraient avec Condorcet et Isnard dans le salon de madame de Staël, et ils décidaient Brissot à combiner avec eux une action parallèle pour déclencher la guerre. Mais quelqu'un troubla la fête. (A. Mathiez, Danton et la paix.) — Сторонники монархии встречались с Кондорсе и Инаром в салоне госпожи де Сталь и уговаривали Бриссо действовать с ними заодно, чтобы развязать войну. Но нашелся человек, который испортил им всю музыку.... смотреть

TROUBLER L'EAU

спутать все дела, все карты il ne sait troubler l'eau

TROUBLER LE REPOS DES MORTS

разрывать могилы, поносить мертвых

TROUBLER L'ŒIL

затуманить взгляд, мешать правильно видеть Tes opinions libérales te troublent l'œil. Si madame d'Espard était une madame Rabourdin ... (H. de Balzac. L'Interdiction.) — Твои либеральные убеждения мешают тебе ясно видеть: если бы на месте мадам д'Эпар оказалась какая-нибудь мадам Рабурдэн ...... смотреть

T: 145