TROUVER

vt
1) найти, находить; отыскивать
trouver le mot de l'énigme — разгадать загадку
trouver la mort — погибнуть
trouver moyen de... — найти средство; ухитриться
trouver à + infin — найти средство, способ сделать что-либо; смочь сделать что-либо
il a trouvé à... — ему удалось...
••
trouver chaussure à son pied — найти вещь по вкусу; найти себе пару
trouver à qui parler — 1) найти с кем поговорить 2) перен. найти достойного противника; найти родственную душу
il trouvera son maître — на него управа найдётся
avoir trouvé qch dans un paquet de lessive [dans une pochette surprise] разг. — получить что-либо случайно или незаслуженно; найти что-либо на дороге
2) находить, придумывать
trouver un plan — придумать план, придумать, что делать
j'ai trouvé — я нашёл!, я придумал!
où avez-vous trouvé cela? разг. — откуда (с чего) вы это взяли?
3) найти, застать
trouver chez soi — застать дома
aller trouver qn — пойти за кем-либо, к кому-либо
je l'ai trouvé malade — я застал его больным
trouver en faute — застать на месте преступления
où peut-on vous trouver? — где можно вас видеть, найти?
4) чувствовать, ощущать
trouver du plaisir à...— находить удовольствие в...
5) находить, считать, полагать
trouver bon [mauvais] — одобрять [не одобрять]
••
la trouver mauvaise разг. — не одобрять
trouver le temps long — скучать
trouver à dire — найти, что ответить, сказать
trouver à redire — найти повод к критике, возразить
vous trouvez?, tu trouves? — (в ответной реплике) вы так думаете?, ты так думаешь?
6) открывать, изобретать
7) (à qn, à qch) находить, усматривать в...
trouver son compte à... — находить выгодным для себя
je lui trouve bonne mine — я нахожу, что у него хороший вид
- se trouver

Смотреть больше слов в «Большом французско-русском и русско-французском словаре»

TROUVÈRE →← TROUVÉE

Смотреть что такое TROUVER в других словарях:

TROUVER

v se trouver dans le bain — см. être dans le bain se trouver du côté des gros bataillons — см. être du côté des gros bataillons se trouver le bec dans l'eau — см. être le bec dans l'eau je prends mon bien où je le trouve — см. je prends mon bien où je le trouve je trouve bien bon de ... — см. il est bien bon de ... se trouver au bout de son latin — см. arriver au bout de son latin trouver buisson creux — см. faire buisson creux le cas ne s'est pas trouvé — см. le cas ne s'est pas produit se trouver entre deux chaises — см. être assis entre deux chaises il ne trouve rien de trop chaud ni de trop froid pour lui — см. il n'y a rien de trop chaud ni de trop froid pour lui trouver un chopin — см. faire un chopin trouver le chemin du cœur — см. parler au cœur se trouver à court d'argent — см. être à court d'argent ne pas trouver de cruelles — см. ne pas rencontrer de cruelles se trouver dans la dèche — см. battre la dèche se trouver en défaut — см. se montrer en défaut trouver qn en défaut — см. prendre qn en défaut se trouver en demeure — см. être assis entre deux chaises se trouver comme devant — см. être comme devant se trouver en difficultés — см. être en difficultés se trouver dans de beaux draps — см. être dans de beaux draps se trouver dans l'embarras — см. être dans l'embarras se trouver entre l'enclume et le marteau — см. être entre l'enclume et le marteau se trouver à l'étroit — см. être à l'étroit j'ai trouvé votre fait — см. voilà votre fait! trouver en faute — см. prendre en faute se trouver en fraude — см. être en fraude se trouver en jeu — см. être en jeu se trouver de manque — см. être de manque s'en trouver mauvais marchand — см. en être mauvais marchand se trouver à la merci de ... — см. être à la merci de ... trouver une mine — см. découvrir une mine trouver l'oiseau au nid — см. prendre l'oiseau au nid se trouver sous l'œil — см. sous l'œil trouver à tondre un œuf — см. tondre un œuf les oiseaux sont dénichés, on n'a plus trouvé que le nid — см. l'oiseau n'y est plus un méchant ouvrier ne saurait trouver de bons outils — см. un mauvais ouvrier a toujours de mauvais outils se trouver sur le passage de qn — см. être sur le passage de qn se trouver en pays de connaissance — см. en pays de connaissance se trouver en permanence — см. être en permanence se trouver en perte — см. être en perte se trouver de plain-pied avec ... — см. être de plain-pied avec ... ç'as trouvé ton permis dans une pochette-surprise? — см. t'as trouvé ton permis dans une pochette-surprise? se trouver à un poil de — см. être à un poil de se trouver aux deux pôles — см. être aux deux pôles trouver un port dans la tempête — см. s'assurer un port dans la tempête trouver le pot aux roses — см. découvrir le pot aux roses trouver prise sur ... — см. avoir prise sur ... trouver à redire — см. trouver à dire se trouver sur la pente savonneuse — см. être sur la pente savonneuse se trouver à sec — см. être à sec se trouver en tutelle — см. être en tutelle trouver sa voie — см. être dans sa voie se trouver sur la voie de garage — см. être sur la voie de garage se trouver bien trouver bon trouver à dire se trouver mal se trouver mal sur qch trouver à qui parler aller trouver qn cela se trouve bien c'est trouvé comme ça se trouve! où avez-vous trouvé cela? si ça se trouve si tu me cherches, tu me trouves que je vous y trouve! se trouver à l'abandon trouver une accroche ne pas trouver d'amateur trouver à son avantage trouver un biais qui bien fera, bien trouvera trouver blanque trouver tout bon trouver son bonheur apportez-lui un bout de chandelle pour trouver ce qu'il veut dire si ça se trouve se trouver à un carrefour trouver à qui causer changement de corbillon fait trouver le pain bon trouver chaussure à son pied trouver qn sur son chemin cherchez, et vous trouverez qui cherche trouve il a trouvé cela sous son chevet il va y trouver un cheveu mauvais chien ne trouve où mordre trouver son climat on ne trouve jamais un coiffeur bien coiffé quelle comédie pour trouver un taxi, aux heures de pointe! prendre ses commodités où on les trouve trouver son compte trouver des cornes à qn se trouver du bon côté de la barricade se trouver court trouver couvercle à sa marmite chaque crapaud trouve sa crapaude trouver créance trouver son chemin de Damas trouver du décompte ne pas trouver de l'eau à la rivière trouver écho sans trouver ni de faille ni de passe trouver faveur auprès de qn il ne trouverait pas du feu sur une tuile trouver la fève quand la fille est mariée, on trouve toujours des gendres trouver plus fort que soi trouver grâce auprès de qn trouver à gratter sur tout trouver qn à son gré trouver qn entre la haie et le blé trouver à la hauteur l'herbe sera bien courte s'il ne trouve de quoi brouter trouver qn dans ses jambes trouver le joint trouver jointure à qui remet au lendemain trouve malheur en chemin trouver le lièvre au gîte trouver maître se trouver mal trouver marchand bonne marchandise trouve toujours son marchand les maris sont comme les melons, il faut en essayer plusieurs pour en trouver un bon il n'y a pas si vieille marmite qui ne trouve son couvercle trouver matière à ... trouver plus méchant que soi on ne la trouve plus, la mère en est morte on ne trouvera jamais meilleur messager que soi-même trouver la mort ne pas trouver ses mots trouver moyen de ... trouver la nappe mise trouver le nid vide trouver une ouverture pour ... y trouver une paille trouver la parade tu trouveras à qui parler! se trouver dans un mauvais pas se trouver dans le pas d'un cheval trouver sa pente trouver la pie au nid trouver le pied de la bête ça ne se trouve pas sous le pied d'un cheval trouver des pierres dans son chemin chacun prend son plaisir où il le trouve trouver porte close comme une poule qui a trouvé un couteau se trouver sur le pré se trouver raide il trouve les raisins trop verts la trouver saumâtre trouver le secret de ... se trouver comme un sot un sot trouve toujours un plus sot qui l'admire trouver le temps long se trouver dans son tort une truie n'y trouverait pas ses petits une vache n'y trouverait pas son veau ne trouver que du vent la vérité se trouve dans les bouchons trouver sa vie chaque vilain trouve sa vilaine trouver visage de bois vite et bien se trouvent rarement ensemble... смотреть

TROUVER

trouver: übersetzungtʀuvev1) finden trouver une bonne excuse — eine gute Ausrede finden, sich herausredentrouver un abri — eine Unterkunft finden, unte... смотреть

TROUVER

vt 1) найти, находить; отыскивать trouver le mot de l'énigme — разгадать загадку trouver la mort — погибнуть trouver moyen de... — найти средство; ухи... смотреть

TROUVER

Знаходити

TROUVER À DIRE

(trouver à dire {чаще trouver à redire}) 1) возражать, иметь что-либо против, находить предосудительным, находить во всем недостатки Ayant eu la bonté de déclarer qu'elle ne trouvait rien à dire, dans cette comédie qu'elle défendait de produire en public ... (Molière, Ier Placet au roi.) — После того как Ваше Величество соблаговолили заявить, что вы не находите ничего предосудительного в этой комедии, которую вы запретили показывать публике ... 2) уст. сожалеть об отсутствии Acaste. Mettez-vous donc bien en tête ... que je vous trouve à dire plus que je ne voudrais dans toutes les parties où l'on m'entraîne. (Molière, Le Misanthrope.) — Акаст. Извольте знать, что мне вас не хватает больше, чем мне этого бы хотелось, во всех развлечениях, в которые меня втягивают. 3) уст. не досчитываться On trouvait dix ou douze voix à dire. (Partru, Plaidoyer.) — Не досчитывались десяти-двенадцати голосов.... смотреть

TROUVER À GRATTER SUR TOUT

разг. уметь из всего извлечь выгоду

TROUVER À LA HAUTEUR

находить, считать достойным, считать ровней Naturellement, c'est comme avec moi, dit Odette d'un ton boudeur, je ne suis pas fâchée de voir que je ne suis pas seule qu'il ne trouve pas à la hauteur. (M. Proust, Un Amour de Swann.) — Вот он так же и со мной, капризным тоном заявила Одетта, хорошо хоть, что не одна я, по его мнению, до него не доросла.... смотреть

TROUVER À QUI CAUSER

разг. наткнуться на того, кто умеет за себя постоять; не на того напасть

TROUVER À QUI PARLER

(trouver à qui parler {или causer}) 1) найти с кем поговорить; найти человека, который тебя понимает, найти родственную душу 2) найти достойного соперника Elle eût voulu emmener tout son monde avec elle. Non certes par pusillanimité. C'était elle qui ne serait plus là pour les défendre. Tant qu'elle était là, si lasse qu'elle fût, la peine et le danger trouveraient à qui parler! (R. Rolland, L'Âme enchantée.) — Умирая, Сильвия хотела бы забрать с собой всех своих. Разумеется, не из малодушия. Как же они останутся без нее, кто их защитит? Пока она с ними, как бы слаба она ни была, горе и опасность всегда получат от нее должный отпор.... смотреть

TROUVER À SON AVANTAGE

je le trouve à mon avantage — это для меня благодать Quand le médecin est auprès de mon lit, le confesseur me trouve à son avantage. Je sais bien empêcher la religion de m'affliger quand je me porte bien; mais je lui permets de me consoler quand je suis malade ... (Montesquieu, Lettres persanes.) — Когда врач у моей постели, для духовника это благодать. Здоровый, я отлично сопротивляюсь гнету религии, но, захворав, позволяю ей утешать меня ...... смотреть

TROUVER BLANQUE

не найти того, что ищешь

TROUVER BON

(trouver bon {mauvais}) одобрять {не одобрять} trouvez bon que ...

TROUVER CHAUSSURE À SON PIED

trouver chaussure à son pied: übersetzungtrouver chaussure à son piedden Richtigen/die Richtige finden

TROUVER CHAUSSURE À SON PIED

1) найти то, что искал; найти подходящую вещь; найти вещь по вкусу Ne quittons pas les voitures pratiques sans mentionner la 4×4 Niva et Lada (quatre roues motrices), une tout-terrain relativement démocratique puisqu'elle ne vaut que 38000F. La gamme est large, ce n'est un secret pour personne. L'idéal est de trouver chaussure à son pied, le modèle qui correspond aux besoins. (l'Humanité.) — В ряду ходовых автомашин следует упомянуть модели 4×4 Нива и Лада (четыре ведущих колеса) пригодные для любых дорог и относительно общедоступные, поскольку стоят всего 38000 франков. Общеизвестно, что машины этих марок выпускаются в широком ассортименте. Их достоинство в том, что каждый может выбрать то, что ему нужно, что наилучшим способом удовлетворяет его нужды. 2) найти себе пару Léon Cédrat répétait souvent que sa femme avait trouvé avec moi chaussure à son pied. (G. Borgeaud, Le voyage à l'étranger.) — Леон Седра часто любил повторять, что в моем лице его жена нашла человека, который пришелся ей по душе.... смотреть

TROUVER COUVERCLE À SA MARMITE

найти себе (достойную) пару

TROUVER CRÉANCE

получить признание; внушить доверие

TROUVER DES CORNES À QN

почувствовать внезапное отвращение к кому-либо

TROUVER DES PIERRES DANS SON CHEMIN

(trouver des pierres dans {или sur} son chemin) встретить препятствия на своем пути

TROUVER DU DÉCOMPTE

(trouver {или éprouver} du décompte) 1) получить меньше того, что ожидал; не получить ожидаемого 2) ошибиться в расчетах; испытать разочарование

TROUVER ÉCHO

(trouver (de l')écho) найти, встретить широкий отклик

TROUVER FAVEUR AUPRÈS DE QN

встретить благосклонный прием

TROUVER GOÛT À QCH

уст. ценить что-либо

TROUVER GRÂCE AUPRÈS DE QN

(trouver grâce auprès de qn {или devant qn, aux yeux de qn, уст. devant les yeux de qn}) снискать чью-либо милость J'allais au roi: je lui marquai l'envie que j'avais de m'instruire dans les sciences de l'Occident; je lui insinuai qu'il pourrait tirer de l'utilité de mes voyages; je trouvai grâce devant ses yeux; je partis, et je dérobai une victime à mes ennemis. (Montesquieu, Lettres persanes.) — Я отправился к монарху и высказал ему мое желание познакомиться с западной наукой, внушив ему, что он сможет извлечь выгоду из моего путешествия. Мое предложение было принято благосклонно, и я уехал, отняв жертву у моих врагов.... смотреть

TROUVER JOINTURE À

1) уст. найти способ, средство для того, чтобы ... 2) прост. понять, усечь

TROUVER LA FÈVE

(trouver la fève (au gâteau)) 1) сделать находку; быть удачливым 2) распутать дело

T: 202