UNE

1. adj (fém от un)2. f
1) разг. первая страница [полоса] газеты
à la une — 1) на первой полосе (газеты) 2) перен. на переднем плане
2) первая программа телевидения
3)
à la une, à la deux, à la trois разг. — раз, два, взяли!

Смотреть больше слов в «Большом французско-русском и русско-французском словаре»

UNEPIÈCE →← UNDERGROUND

Смотреть что такое UNE в других словарях:

UNE

• ___ fois (once, in Paris) • ___ fois que (as soon as, in Arles) • ___ heure (afternoon time in France) • ___, deux, trois. • ___ Charogne (Baudelair... смотреть

UNE

une: übersetzung= unune une [yn] Substantif féminin Beispiel: la une; (première page du journal) die Titelseite; télévision das erste Programm; (pre... смотреть

UNE

1. adj (fém от un)2. f1) разг. первая страница {полоса} газеты à la une — 1) на первой полосе (газеты) 2) перен. на переднем плане 2) первая программа... смотреть

UNE

Une: übersetzung Une 〈chem. Zeichen für〉 das Element mit der Ordnungszahl 109 (Unnilennium) * * * Une ↑ Unnil-.

UNE

Снотворный,сонный,усыпительный

UNE

f à la une à la une, à la deux, à la trois! cinq colonnes à la une

UNE ÂME SAINE DANS UN CORPS SAIN

в здоровом теле, здоровый дух (лат. mens sana in corpore sano)

UNE AUTRE!

une autre!Zugabe!

UNE BELLE ÉQUIPÉE

ирон. глупая выходка J'espère que ton frère ne se sera pas douté de ton arrivée, lui dit Mme Pietranera; je ne lui parlais guère depuis sa belle équipée {...}. (Stendhal, La Chartreuse de Parme.) — Я надеюсь, твой брат не заподозрит, что ты приехал, сказала ему г-жа Пьетранера; я с ним почти не разговаривала после его глупой выходки.... смотреть

UNE BELLE FOIS

в один прекрасный день La pauvrette amasse longtemps des larmes inférieures, puis une belle fois la digue se rompt. (H.-F. Amiel, Journal.) — Долго у бедняжки внутри копятся слезы, потом в один прекрасный день плотину прорывает.... смотреть

UNE BELLE IMAGE

пустая картинка (о красивой, но недалекой женщине)

UNE BESACE BIEN PROMENÉE NOURRIT SON MAÎTRE

≈ с миру по нитке голому рубаха

UNE BISE À DÉCORNER LES BŒUFS

очень сильный ветер

UNE BONNE ACTION N'EST JAMAIS PERDUE

prov. добрые дела не пропадают, доброе дело навек

UNE BONNE AFFAIRE

≈ выгодное дело, выгодная сделка À Hong Kong les perles de culture, les appareils photographiques, les caméras, les chaînes stéréo valent deux tiers moins cher qu'en France. Méfiez-vous pourtant des trop bonnes affaires. (Paris-Match.) — В Гонконге фотои киноаппараты, стереофонические проигрыватели стоят на две трети меньше, чем во Франции. Однако остерегайтесь слишком выгодных покупок.... смотреть

UNE BONNE DOSE DE COURAGE

une bonne dose de courage: übersetzungune bonne dose de courageeine gehörige Portion Mut

UNE BONNE FOIS

loc. adv. разг. хотя бы один раз, хотя бы разок Le Père Dubaton. ... Je sens sous votre forfanterie (passez-moi le mot ...) comme une pudeur qui vous empêche d'être tout à fait franc avec moi ... Nous sommes le vide-ordures de l'humanité et nous en savons finalement plus long que les pires fêtards ... Alors, jouons cartes sur table, une bonne fois. (J. Anouilh, Ornifle ou le courant d'air.) — Отец Дюбатон. Я чувствую, что за всем этим вашим, извините за выражение ... бахвальством скрывается какая-то стыдливость, мешающая вам быть полностью откровенным со мной ... Мы, священники, мусоропроводы человечества, мы знаем в конце концов гораздо больше даже самых заядлых гуляк ... Итак, будем играть в открытую, хоть один раз в жизни. Raoul (bas, avec désespoir). Alors, entrez dans votre rôle, entrez une bonne fois dans votre rôle. (E. Pailleron, L'Étincelle.) — Рауль (с отчаянием в голосе). Войдите в вашу роль, войдите, наконец, в вашу роль.... смотреть

UNE BONNE FUITE VAUT MIEUX QU'UNE MAUVAISE ATTENTE

prov. иной раз лучше уйти от греха, чем дожидаться беды из упрямства или по легкомыслию

UNE BONNE MAIN

см. belle main

UNE BONNE PÂTE D'HOMME

разг. (une bonne {или excellente, la meilleure} pâte d'homme) добродушный, смирный человек; душа-человек, душевный человек, добрейшая душа Laudrel a été condamné "à perpétuité"; je vous réponds qu'il ne s'évadera pas. C'est une bonne pâte d'assassin. Que ses gardiens dorment sur les deux oreilles. (G. Duhamel, Les Hommes abandonnés.) — Лодрель приговорен пожизненно; ручаюсь, что он не сбежит. Это добродушнейший убийца. Сторожа могут спать спокойно.... смотреть

UNE BONNE PETITE VIE AUX POMMES

чудесное существование

UNE BREBIS GALEUSE GÂTE TOUT UN TROUPEAU.

См. Одна паршивая овца все стадо портит.

UNE CHANCE DE COCU

прост., разг. исключительная удача

UNE CHAUMIÈRE ET UN CŒUR

prov. (une chaumière et un cœur {тж. un cœur et une chaumière}) с милым рай и в шалаше Cependant, Gérard savait que Jacques n'aimait pas Hélène. Il savait surtout qu'il ne l'épouserait pas. Une chaumière et un cœur, ce n'était pas son genre. (J.-L. Curtis, Les forêts de la nuit.) — Но Жерар знал, что Жак не любит Элен. Еще уверенней был в том, что Жак не женится на ней. С милой рай в шалаше такая жизнь не в его вкусе.... смотреть

UNE CHIENNE N'Y AURAIT PAS RECONNU SES PETITS

прост. сам черт ногу сломит, сам черт не разберет

UNE CHOSE FAITE À LA MAIN

дело, улаженное по согласию, заранее

T: 390