ÉCOUTE

If
1) слушание; слушание, прослушивание радиопередачи, телефонного сообщения; передачи (по радио, по телефону)
être à l'écoute — слушать передачу
être aux écoutes — 1) слушать передачу 2) прислушиваться, подслушивать 3) быть начеку
être aux écoutes de l'actualité — внимательно следить за событиями
se mettre à l'écoute — слушать радио
prendre l'écoute — слушать передачу
ne quittez pas l'écoute — не отходите от приёмника, от телефона
manquer l'écoute de... — пропустить, не слушать
2) подслушивание, звукоулавливание
centre d'écoute, poste d'écoute — пост подслушивания
table d'écoute — пункт подслушивания телефонных разговоров
appareil d'écoute — звукоулавливатель
écoute sous-marine мор. — шумопеленгование
écoute radio — радиоперехват
mettre sur écoutes — подключить телефон к пункту прослушивания
3) умение выслушать
avoir une bonne écoute — уметь слушать (другого)
4) слышимость
5) уст.сторожевой пост, дозор, наблюдатель, часовой
6)
sœur écoute — монахиня, сопровождающая другую в приёмную
7) pl уши кабана
IIf мор.
шкот
point d'écoute — шкотовый угол (паруса)

Смотреть больше слов в «Большом французско-русском и русско-французском словаре»

ÉCOUTÉ →← ÉCOURTER

Смотреть что такое ÉCOUTE в других словарях:

ÉCOUTE

écoute: übersetzungI ekutf; NAUTSchot mII ekut1) Hören n, Abhören n 2)être aux écoutes — auf der Lauer sein, auf der Lauer liegen, lauschen3) Abhören v... смотреть

ÉCOUTE

I f1) слушание; слушание, прослушивание радиопередачи, телефонного сообщения; передачи (по радио, по телефону) être à l'écoute — слушать передачу être... смотреть

ÉCOUTE

f1) радиоперехват; слушание радиопередач 2) свз. подслушивание3) слышимость; звукоулавливание 4) отдушина •- écoute directe

ÉCOUTE

f aux écoutes de ... avoir une bonne écoute être aux écoutes prendre l'écoute mangeur d'écoutes

ÉCOUTE DIRECTE

немедленное прослушивание (полученной записи)

ÉCOUTE TÉLÉPHONIQUE

f подслушивание телефонных разговоров

ÉCOUTE VOIR

прост. послушай-ка; подожди-ка Ça alors, ils sont marrants, les légionnaires. Écoute voir ce qu'ils racontent dans Camerone. (J.-P. Chabrol, La Dernière cartouche.) — Ну и потеха с этими легионерами. Послушай-ка, что они рассказывают в Камероне. À l'école il les bourre tous, c'est pas parce que c'est mon fils, mais écoute voir, c'est un dur. (R. Merle, Week-end à Zuydcoote.) — В школе он лупит всех ребят, и знаешь ли, это не потому, что он мой сын, но он парень что надо.... смотреть

T: 204